Auf Deutsch, por favor!

На каком языке вести мероприятие, если я говорю на русском, жених на французском, а общаемся мы на английском?

 

Давайте разбираться!

окт 21, 2020

Я очень часто работаю ведущим на свадьбах, где 100% гостей не говорят на одном языке. Хорошо, если за целый сезон попадется 1-2 одноязычная свадьба. Так что этот вопрос слышу практически на каждом разговоре с новым клиентом.

Ответ, кстати, простой: мы выбираем один главный язык, на котором разговаривает большинство гостей. А на второй (или третий) переводим основные моменты.

Если же гости разделились 50/50, то и ведущему нужно работать 50/50. Да, повтор. Да, потеря времени. Но Вы не можете оставить половину гостей без понимая того, что вообще в этот момент происходит.

Не стоит бояться, опытный шоумен сделает так, что гости этого даже не заметят. Все будут вовлечены в процесс.

В ситуации 50/50 мое первое предложение — заказать дуэт. В котором оба(!) свадебных ведущих свободно владеют двумя целевыми языками. Это хороший ориентир для гостей. У каждой группы будет свой ведущий, который ловко и ненавязчиво общается как с публикой, так и с соведущим. А про двойное веселье, драйв и кураж я даже говорить не стану.

А Вы знаете ведущих, которые ведут мероприятия на двух и больше языках?

Предыдущая новость

28.10.2020

Свадебный организатор: да или нет?

Для меня, как ведущего, свадьба с организатором — это счастье. Я знаю, что все будет под контролем, знаю, что мне не нужно будет разруливать форс-мажорные ситуации. И знаю, что, как правило, такая свадьба будет успешнее и красивее любой самой удачной свадьбы без профессионального организатора.

 

Как понять, нужен ли тебе организатор? Я выбрал 7 причин, сказать ему “ДА!”

Следующая новость

28.10.2020

Ведете свадьбу на двух языках?

Провести свадьбу на двух языках? Организовать билингвальную церемонию? Рассадить гостей из разных стран? Сделать запоминающуюся программу? Как? Как? Как?!

Заполните форму

и я свяжусь с вами в течение нескольких часов!